منو
سبد خرید

ساقی نامه در شعر فارسی

ساقی نامه در شعر فارسی
موجود نمی باشد
ساقی نامه در شعر فارسی
0 ریال
  • موجودی: موجود نمی باشد
  • مدل: 109135 - 29/2
  • وزن: 0.70kg
  • UPC: 30

ساقی نامه در شعر فارسی

نویسنده: احترام رضایی
ناشر: امیر کبیر
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 270
اندازه کتاب: وزیری - سال انتشار: 1390 - دوره چاپ: 2


مروری بر کتاب

ساقی‌نامه یکی از زیباترین و دل‌نشین‌ترین انواع شعر فارسی است و به دلیل تعبیرات و توصیفات نغز شعری به خصوص در خصوص باده‌، ساقی، میخانه، مطرب، آلات موسیقی، به حق گنجینة گرانقدری است.مضامین عرفانی و برآمده از دل ساقی‌نامه‌ها آن‌چنان دل‌چسب و شیرین است که بی‌درنگ بر دل می‌نشیند و آدمی را متاثر می‌سازد.

در اصل ساقی‌نامه مولود خمریه است؛ که از یادگارهای دوره‌ی آغازین شعر فارسی است. برخی محققین منشا آن را عربی می‌دانند؛ زیرا خمریه از شعر عرب وارد فارسی شده است. که نمونه‌های زیبای آن را در شعر "رودکی" و "منوچهری" می‌توان دید. خمریه به وصف می و نحوه‌ی تهیه و مصرف آن می‌پردازد. بعدها که شعر فارسی به عرفان روی آورد، ساقی‌نامه نیز در خدمت عرفان قرار گرفت و ظرفی شد برای مفاهیم بلند عرفانی و حقایق عظیم هستی.

هرچند که برخی فردوسی را پایه‌گذار ساقی‌نامه می‌دانند، نظامی گنجوی، ملهم از ابیات پراکندهٔ شاه‌نامه، سرایندهٔ نخستین منظومهٔ مستقل از این نوع است. بعدها دیگران نیز راه نظامی را ادامه دادند و ساقی‌نامه را به سبکی در شعر کلاسیک ایران تبدیل نمودند. ساقی‌نامهٔ حافظ، میر رضی آرتیمانی ، نظامی و ملهم کاشانی معروف‌ترین ساقی‌نامه‌های ادبیات ایرانند.اجرای آوازی ساقی‌نامه‌ها (که صوفی‌نامه نیز نامیده می‌شوند) معمولاً در مایه‌های بیات اصفهان و ماهور (و بعضی وقتها نوا) است. ساقی‌نامه در افشاری "کشته مرده" هم نامیده می‌شود.

نگارنده در کتاب حاضر ضمن بررسی «خمریات» عربی و فارسی، نخستین ساقی‌نامه‌ها را معرفی و متن و محتوای آنها را تحلیل کرده است.

بیا ساقی آن می که حال آورد
کرامت فزاید کمال آورد
بیا ساقی آن می که عکسش ز جام
به کی‌خسرو و جم فرستد پیام
به من ده که بدنام خواهم شدن
خراب می و جام خواهم شدم
بده تا روم بر فلک شیر گیر
به هم بر زنم دام این گرگ پیر

نوشتن نظر

توجه: HTML ترجمه نمی شود!
بد خوب