كاربران محترم و فرهيخته آی كتاب با توجه به عدم برگزاری نمايشگاه بين المللي كتاب به دليل شيوع بيماری كوويد 19 كد 139902 با تخفيف پنج درصد ( اضافي بر تخفيفات اعمال شده در سايت ) تا پايان خرداد ماه جاری تقديم مي گردد.
ترجمه کهن مقامات حریری

ترجمه کهن مقامات حریری

نویسنده: قاسم بن علی حریری - علاءالدین افتخارجوادی
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: 290
اندازه کتاب: وزیری - سال انتشار: 1364 - دوره چاپ : 1

کمیاب  - کیفیت : درحد نو ~ نو

 

مروری بر کتاب 

کتاب «مقامات حریری» مشتمل بر مقدار انبوهی از کلام عرب، لغت و مثل است. «حریری»، نوشتن مقامات خود را در سال 495 ه. ق آغاز کرد و به سال 504 ه. ق به پایان رسانید.شهرت «مقامات حریری» سبب شد که دانشمندان و خاورشناسان بسیاری به این کتاب توجه کرده و به ترجمه و چاپ آن اقدام کنند.

رجمۀ متون عربی به زبان پارسی سابقه‌ای دیرینه در میان دیوانسالاران ایرانی داشته‌است که نخستین و بهترین آنها تاریخنامۀ طبری که در حقیقت همان ترجمۀ تاریخ طبری می باشد که به «تاریخ بلعمی» شهره است. چنانکه محمد روشن شرح می دهد: «تاریخنامۀ طبری، ترجمۀ «اخبار الامم و الملوک اثر نامدار محمد بن جریر طبری است که پس از «مقدمۀ شاهنامۀ ابومنصوری» که رساله واری بیست و سه برگی است و به فرمان ابو منصور عبد الرزاق طوسی به سال 346 هجری قمری گرد آوری گشته است، دومین متن منثور تاریخ دار زبان فارسی است. ترجمۀ تاریخنامۀ طبری به سال 352 هجری قمری به روزگار سامانیان به دوران منصور بن نوح بن احمد بن اسماعیل صورت پذیرفته‌است.

از آن روزگاران در سده‌های نخستین استقرار حکومت‌های ایرانی، آثار چندانی بر جای نمانده‌است. از این روی تاریخنامۀ طبری از نخستین نمونه‌های ارجمند زبان فارسی دری است که گذشته از قدمت و اصالت، به اعتبارِ در بر داشتن و احتوای آن بر تاریخ عمومی جهان و ایران، از آفرینش آدم تا روزگار نویسنده، مجموعه‌ای گرانبار از اساطیر و داستان ها و افسانه‌های آیینی و ملی است، و از سویی دیگر به سبب گنجینه‌ای گرانبار از واژگان و ترکیب های کهن زبان فارسی و پرهیز از به کار بردن واژه‌های بیگانه، شایستۀ بازنگری، بررسی و مدّاقه است.» 

جنبه های لغوی و ادبی «مقامات حریری» موجب شد که این اثر علاوه بر کشورهای عربی و ایران، در شبه قاره هند و پاکستان نیز همواره به عنوان یک کتاب درسی مورد استفاده قرار گیرد و شرح و تعلیقات و ترجمه ها و فرهنگ هایی برای آن نوشته شود.فرهنگ حاضر یکی از این فرهنگ هاست که در سال 1814 میلادی بوسیله مولفی ناشناس تالیف شده و در پایان ترجمه «مقامات حریری» آمده است.

نوشتن نظر

لطفا برای ثبت نظر وارد حساب خود شده یا ثبت نام نمایید.

ترجمه کهن مقامات حریری

  • کد کتاب: 87506 - 106/1
  • موجودی: موجود نمی باشد
  • 0ریال

برچسب ها: قاسم بن علی حریری, علاءالدین افتخارجوادی, ادبیات قدیم فارسی, ادبیات قدیم, متون قدیمی, کتاب های نایاب, کتاب ترجمه کهن مقامات حریری